This is ALA.aero S page

Asociación Latinoamericana de Aeronautica

You need to upgrade your Flash Player If you would like to view the menu please either turn on javascript in your browser or download the latest flash player for full functionality


Diccionario Aeronáutico: S

Alfabéticamente de Inglés a Español: Mira Inglés a Español
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

S from Spanish to English

Sacudida eléctrica.- Electric shock; surge.
Sacudidor de la palanca de mando.- Control column shaker.
Sagitiforme.- Arrow shaped.
Sala de equipaje.- Baggage (luggage) office.
Sala de gálibos.- Mold loft (nautical).
Salida ajustable.- Adjustable outlet.
Salida de aire.- Air outlet, air release.
Salida de potencia.- Power output.
Salida de un aterrizaje frustrado.- Flare out.
Salida del eje.- Shaft output.
Salida.- Departure; leaving; coming out; expenditure; outcome; way out;     output (telecom); outlet (electr); pullout (aeron).
Saliente de suspensión.- Suspension boss.
Saliente hacia adelante.- Forward projecting.
Saliente.- Shoulder; protusion; land; overhanging; projection; lug, stub;     boss, lip.
Saltar un fusible.- To blow a fuse.
Sección central del ala.- Central wing.
Sección de inducido.- Element of a winding (electr).
Sección de morro del fuselaje.- Fuselage nose section.
Sección inferior del fuselaje.- Lower fuselage.
Sección posterior del fuselaje.- Aft fuselage section.
Sector de aproximación.- Approach sector (airdromes).
Sector de mando del alerón.- Aileron drive sector.
Sector del mando.- Drive sector.
Sector dentado.- Sector gear; sector wheel; quadrant; notched sector.
Sector semitórico.- Half-toric sector.
Sector.- Sector, section; quadrant (mec); power line (electr).
Sede central.- Headquarters.
Segmento de émbolo.- Piston ring (mec).
Seguidor de leva.- Cam follower.
Seguimiento de contacto.- Contact follow.
Seguimiento equiseña entrelazado.- Interlocking equisignal system (radionav).
Seguimiento por comparación de señal.- Signal-comparisson tracking (radionav).
Selección de engranajes.- Gear selection.
Selector de temperatura de zona.- Zone temperature selector.
Selector de velocidades.- Speed selector.
Señal de acción.- Forward signal.
Señal de advertencia.- Warning signal; warning sign.
Señal de arranque.- Break pulse (impulse); start signal.
Señal de bajo nivel.- Low level signal.
Señal de cierre de la válvula.- Valve-closing signal.
Señal de código.- Code sign (radio beacon).
Señal de destellos.- Flasher.
Señal de dirección.- Direction sign.
Señal de doblar.- Turn maker (highways); turn signal.
Señal de entrada.- Input signal (elecn/radiocom); home signal.
Señal de fin de transmisión.- End-of-transmission signal (telecom).
Señal de inclinación.- Tilt signal.
Señal de interrogación.- Interrogation signal (signal sent out by an interrogator) (radar).
Señal de mando.- Control signal.
Señal de peligro.- Danger signal; distress signal (radiocom).
Señal de prueba.- Test signal.
Señal de radiobaliza interior.- Inner-marker-beacon signal.
Señal de radiobaliza.- Marker-beacon signal (radionav).
Señal de recibí.- Acknowledgment signal.
Señal de reglaje.- Marking signal.
Señal de ruta.- Route marker.
Señal de seguridad.- Safety signal.
Señal de socorro.- Distress signal (radiocom).
Señal luminosa con luces de posición.- Position light signal.
Señal luminosa.- Luminous signal; electric-lamp signal; light signal.
Señal umbral.- Threshold signal (radionav).
Señal.- Signal; sign; indication; trace; scar; brand.
Señales de carretera.- Highway signs; traffic signal.
Seno.- Bosom; breast; hollow; recess; sine (math); bight, bosom, bay, cove, inlet, belly (nautical).
Sensor alternativo de blocaje abajo.- Alternate downlock sensor.
Sensor alternativo de inclinación.- Alternate tilt sensor.
Sensor de blocaje arriba.- Uplock sensor.
Separación con respecto al suelo.- Ground clearance.
Separación de contactos.- Spark gap.
Separación paradiafónica.- Near-end crosstalk separation.
separador centrífugo.- Centrifugal separator (mec).
Separador ciclónico.- Cyclone separator.
Separador vertical.- Vertical separation (aeron).
Separador.- Separator, spacer; spreader; buffer; buffer stage; buffer amplifier; stripper (tools).              adj: separating.
Serpentín de enfriamiento.- Cooling coil.
Serpentin tubular.- Tubular coil.
Servicio de radiolocalización.- Radiolocation service.
Servicio de radionavegación aeronáutica.- Aeronautical radionavegation service.
Servicio de radionavegación marítima.- Maritime radionavegation service.
Servicio de radionavegación.- Radionavegation service.
Servicio móvil aeronáutico.- Aeronautical mobil service.
Servicio móvil marítimo.- Maritime mobile service.
Servicio pesado.- Heavy duty (mec/electr).
Servoaleta de compensación.- Servotrim tap.
Servoaleta.- Servotap.
Servomecanismo hidráulico.- Hydraulic servo..
Sextante aéreo.- Air sextant.
Sextante de caja.- Box sextant.
Silenciador de escape.- Exhaust silencer (muffler), muffler.
Silencio radial internacional.- International radio silence (radiocom).
Simulador de vuelos.- Flight simulator.
Sin pestaña.- Flangeless.
Sintonización en red.- Netting (radiocom).
Sistema americano de referencia para la transmisión telefónica.- American master telephone-transmission reference system.
Sistema antiempañamiento.- Antifogging system.
Sistema antihielo de aire caliente.- Hot-air antiicing system.
Sistema antihielo.- Anti-icing system.
Sistema compensador de carga.- Load equalizing system.
Sistema compensador.- Compensator system.
Sistema consumidor de aire.- Air-consuming system.
Sistema de alarma aérea.- Air warning system.
Sistema de alimentación cruzada.- Crossfeed system.
Sistema de antena.- Antenna (aerial) system (radiocom).
Sistema de aterrizaje a ciegas.- Instrument Landing System (ILS), blind-landing system.
Sistema de aterrizaje controlado desde tierra.- Ground-controlled approach, talk-down system.
Sistema de aterrizaje.- Landing system (aeron); grounding system.
Sistema de aviso de entrada en pérdida.- Stall warning system.
Sistema de balizamiento para aproximación a ciegas.- Blind-approach beacon system.
Sistema de balizamiento.- Beacon system.
Sistema de blocaje contra ráfagas.- Gust lock system.
Sistema de bloqueo.- Block system.
Sistema de cable en dos direcciones.- Two-way cable system.
Sistema de carga flotante.- Floating-charge system (electr).
Sistema de combustible a presión.- Pressure fuel system.
Sistema de control del avión.- Airplane control systems.
Sistema de flujo directo.- Straight-flow system.
Sistema de flujo inverso.- Reverse-flow system.
Sistema de frenado.- Breaking system.
Sistema de fuerza motriz.- Power system.
Sistema de inyeción de agua.- Water injection system.
Sistema de mando mecánico.- Power-driven system.
Sistema de mando por impulsos inversos.- Revertive-control system.
Sistema de navegación Decca.- Decca navigator (radionav).
Sistema de navegación por coordenadas polares.- Rho-theta navigation system (radionav).
Sistema de navegación.- Navigation system.
Sistema de purga.- Purge system.
Sistema de radiofaro consol.- Consol beacon system.
Sistema de radiofaro de aproximación sin visibilidad.- Blind-approach beam system.
Sistema de radiofaro.- Radio-beacon system (radionav).
Sistema de radiofaros.- Radio-beacon system.
Sistema de radionavegación.- Radionavegation system.
Sistema de recuperación (de retorno).- Scavenging system.
Sistema de tierra.- Ground system, earth system (electr)(GB).
Sistema de tres hilos.- Three-wire system.
Sistema de ventilación.- Vent system.
Sistema hidráulico de timón de dirección.- Rudder hydraulic system.
Sistema lorán.- Loran (radionav).
Sistema presionizado.- Pressurized system.
Sistema sensible a la altura.- Height sensing system.
Sistema servoindicador.- Servoindicating system.
Sistema Shorán.- Shoran (radionav).
Sistema Tacán.- Tacan (radionav).
Sistema tipo H.- H radar navigation system (radionav).
Situación por estima.- Dead reckoning.
Situar.- To locate, situate, place; to park (aircrfat/vehicles).
Situation relativa.- Fix (nav).
Sobrealimentación.- Overfeeding; supercharging (engines).
Sobrealimentar.- To overfeed; to supercharge (engines).
Sobrecalentamiento.- Overheating (OVHT).
Sobrecalentamiento.- Overheating; superheat (aeron).
Sobrecarga.- Overload (OVLD).
Sobreflujo.- Overflow (OVFL).
Sobreneutralización.- Overneutralization (radiocom).
Sobrepotencia.- Overpower (electr).
Sobrepresión.- Overpressure; excess pressure; surge (gas turbinas); boost (engines).
Sobrestadía.- Demurrage (maritime).
Sobretensión.- Overstrain (engines); overvoltage; surge (gas turbines).
Sobrevelocidad máxima del motor.- Maximum engine overspeed.
Sobrevoltaje.- Overvoltage (electr); excess voltage; surge.
Soldadura.- Solder, soldering; weld, welding.
Sombrerete.- Cowl; bonnet; cap; hood; spark catcher; driving cap.
Sonda de condensador.- Capacitor probe.
Sonda.- Fathoming; probing; auger; gage; probe (elecn); sound, sounder (maritime); plummet.
Soplete de acetileno.- Acetylene torch.
Soplete.- Blowpipe, torch; air tube; oil burner.
Soporte de eje.- Axle bearing.
Soporte de horquilla.- Hook support.
Soporte de manómetro.- Gage bracket.
Soporte de monatje de válvula.- Valve mounting pad.
Soporte del árbol.- Arbor support.
Soporte del eje.- Axle bearing.
Soporte giratorio.- Pivoting hangar.
Soporte oscilante.- Swivel bearing.
Soporte.- Support; prop; bracket; (insulator) spindle; mount; bearing (mec); socket, holder (electr).
Sotavento.- Leeward, lee (nautical).
Subrefracción.- Subrefraction (meteor).
Sujetador.- Clip, fastener.
Suministro principal.- Main supply (electr).
Superficie aerodinámica.- Airfoil. (aeron).
Superficie al viento.- Windage area.
Superficie alabeada.- Warped surface.
Superficie alar neta.- Net wing area.
Superficie alar sustentadora.- Gross wing area.
Superficie alar.- Wing area (aeron).
Superficie antideslizante.- Nonskid surface.
Superficie bañada.- Wetted surface (maritime).
Superficie de captación.- Absorption cross-section; effective area.
Superficie de control averiada.- Failed control surface.
Superficie de defensa.- Wearing surface.
Superficie de rodadura del neumático.- Tire tread.
Superficie de rodadura.- Wearing course.
Superficie de rozamiento.- Bearing surface (mec).
Superficie de sustentación.- Airfoil (aeron).
Superficie del alerón.- Aileron area.
Superficie neutra.- Neutral surface (electr/engines).
Superficie portante.- Wing area (aeron).
Superficie rugosa.- Rough surface.
Superficie superior del ala.- Upper wing surface.
Supertorniquete.- Superturnstile antenna.
Supresión de ruido.- Noise suppression.
Supresión.- Suppressión, elimination; blanking, blackout.
Supresor de rejilla.- Grid stopper. Stopper connected to a grid of a tube.
Surtidor de la bomba de aceleración.- Accelerator pump jet.
Surtidor.- Jet; spout, fountain; supply; nozzle; jet (internal-combustion engines); source (transistors).              adj: supplying, providing.
Suspensión a la cardán.- Cardanic suspension.
Suspensión de ruedas independientes.- Independent wheel suspension.
Suspensión directa.- Direct-suspension construction.
Suspensión en cuatro puntos.- Four-point suspension.
Suspensión por barra de torsión.- Torsion-bar suspension.
Suspensión.- Suspension, cessation, discontinuance; hanger (electr).
Sustancia anticorrosiva.- Corrosion inhibitor.
Sustentación hidráulica.- Buoyancy.
Sustentación.- Sustentance; maintenance; support; lift (aeron).


Alfabéticamente de Inglés a Español:
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |